50 ESTADOS (13 POETAS CONTEMPORANEOS DE ESTADOS UNIDOS)

50 ESTADOS (13 POETAS CONTEMPORANEOS DE ESTADOS UNIDOS)

ZAIDENWERG, EZEQUIEL

23,50 €
IVA incluido
Disponible en 1 semana
Editorial:
FULGENCIO PIMENTEL
Año de edición:
2022
Materia
Antologias-poesia
ISBN:
978-84-17617-93-6
Páginas:
344
Colección:
LA PRINCIPAL
23,50 €
IVA incluido
Disponible en 1 semana
Añadir a favoritos

Bajo la apariencia de una panorámica de la joven poesía norteamericana actual, este libro es en realidad un monumental caballo de Troya destinado a marcar una época. Tenemos a trece poetas estadounidenses nacidos entre 1976 y 1994. Poetas ignotos, como revelaría una breve batida por Internet. A lo largo del libro los encontraremos antologados en su lengua original y traducidos al español por E. Z., quien también entrevista a cada poeta guardando cierta distancia burocrática. Todo ello conforma una «novela tenue» —en palabras del autor— y espectral, fantasma de una nación poética que se trenza por obra y arte del juego en una sola, abigarrada y deslumbrante intimidad. Antología novelada o falso documental, hijo del pudor o del exhibicionismo, el dispositivo que Zaidenwerg despliega en este libro urde una potente reflexión en torno a autoría, tradición y traducción, pero es sobre todo una confesión que se lee como un manifiesto, a un tiempo enmienda general, bomba lapa y carta de amor a la poesía contemporánea.

Una coedición de Kriller71 y Fulgencio Pimentel.

«Esta no es una «novela de poeta» más, sino una novela de poemas». —Hernán Bravo Varela

«Me pregunto si acaso la literatura de un país sólo existe como tal en su traducción». —Luis Felipe Fabre

«Es sabido que toda selección proyecta, en negativo, la imagen de su antólogo». —Ezequiel Zaidenwerg

«Otro tema que atraviesa el libro es la tradición, es decir la traducción, es decir la traición (…). Hay muchas otras sugerencias de lectura que 50 estados me produce. Y eso es quizá lo que más agradezco a Zaidenwerg: recordarme a cada salto de página la tremenda cantidad de energía creativa que uno es capaz de liberar al momento de leer. “La novela soy yo”». —Julián Herbert

Artículos relacionados

  • SINSOMBRERO Y UN NUEVO 27, LAS
    El 27. La generación del 27. Los poetas del 27. Cualquier lector sabe de qué poetas estamos hablando: Guillén, Lorca, Dámaso, Aleixandre... Pero ¿no hay algo artificioso en que entre la nómina de poetas que vivieron las mismas circunstancias históricas no se contemple ninguna de las poetas que entretanto se han ganado el reconocimiento como las Sinsombrero? Presentamos, en un s...
    En stock

    24,00 €

  • ANTOLOGIA DE POESIA QUEER:UNA IMAGINACION RADICAL
    Lo queer supone una respuesta amplia a los roles de género tradicionales del universo heteropatriarcal. Como la literatura se alimenta de la identidad personal, la escritura queer refleja la experiencia autobiográfica y el pensamiento crítico del autor queer, nuevas vías que abren fugas al patriarcado global. Hoy en día, la poesía queer es relevante por su capacidad de devolver...
    En stock

    13,90 €

  • (ESTUCHE DE GATOS 2 VOLS.) EL LIBRO DE LOS GATOS SENSATOS DE LA VIEJA ZARIGUEYA / EL PARAISO DE LOS GATOS
    Este estuche contiene: Émile Zola / Ana Juan «El paraíso de los gatos» Mark Twain / Elena Ferrándiz «El gato de Dick Baker» Rudyard Kipling / Adolfo Serra «El gato que andaba solo» Saki / Javier Olivares «Tobermory» T. S. Eliot / Edward Gores «El libro de los gatos sensatos de la vieja zarigüeya» ...
    En stock

    34,50 €

  • MIL AÑOS DE POESÍA JAPONESA ZEN
    CARTE RÍPODAS, JOSÉ
    Este volumen presenta una amplia muestra de la mejor poesía japonesa del budismo zen del último milenio. A lo largo de sus páginas encontramos textos imbuidos del pensamiento de una de las culturas más refinadas del mundo. José Carte reúne así un amplio elenco de obras procedentes de monjes zen, poetas y filósofos con sus correspondientes notas biográficas y sucintas explicacio...
    En stock

    16,95 €

  • POEMAS DE LAS LETRAS UNIVERSALES
    La Historia de la Literatura no tiene patria, aunque sí lenguas diversas, y es la traducción quien obra esa metempsicosis, esa transmigración que hace propio lo ajeno o, al menos, nos crea la ilusión de entenderlo (de leerlo) como propio. Tampoco, en definitiva, las lenguas tienen patria. El mundo es un poco más pequeño, un poco más aceptable, un poco más comprensible y un poco...
    En stock

    12,95 €

  • POESÍA PARA CADA AÑO DE TU VIDA, UNA
    MARTINEZ DE MIGUEL, ALEJANDRA
    "¿Qué es la vida? Muchos han intentado contestar a esta pregunta mediante la ciencia, la filosofía o el arte. Sin embargo, solo los poetas han logrado acercarse a las mejores respuestas en pocas palabras: Calderón de la Barca nos diría que «la vida es sueño»; Neruda, que «la vida huele a mar y a menta», y Rosalía de Castro, que «no hay vida sin amor». ...
    En stock

    17,90 €