SOBRE LA TRADUCCIÓN

SOBRE LA TRADUCCIÓN

NIDA, EUGENE

23,50 €
IVA incluido
En stock
Editorial:
CATEDRA-EDICIONES (EL ARQUERO)
Año de edición:
2012
ISBN:
978-84-376-2978-0
Páginas:
488
23,50 €
IVA incluido
En stock
Añadir a favoritos

Primera parte. Hacia una ciencia de la traducción.
Capítulo 1. Introducción; Capítulo 2. Introducción a la naturaleza del significado; Capítulo 3. Significado lingüístico; Capítulo 4. Significados referenciales y emotivos; Capítulo 5. La dimensión dinámica en la comunicación; Capítulo 6. El papel del traductor; Capítulo 7. Los principios de la correspondencia; Capítulo 8. Tipos de correspondencias y contrastes; Capítulo 9. Técnicas de ajuste; Capítulo 10. Procedimientos de traducción.
Segunda parte. Teoría y práctica de la traducción.
Capítulo 1. Un nuevo concepto de la traducción; Capítulo 2. La naturaleza de la traducción; Capítulo 3. Análisis gramatical; Capítulo 4. Significado referencial; Capítulo 5. Significado connotativo; Capítulo 6. Transferencia; Capítulo 7. Reestructuración; Capítulo 8. Comprobación de la traducción.
Apéndice. Desarrollo de una teoría de la traducción.
Versiones de la Biblia citadas en el texto.
Agradecimientos.
Bibliografía.
Glosario.
Índice analítico.

Eugene Nida, recientemente fallecido, ha sido el más influyente traductólogo de nuestros tiempos.
En esta obra, fruto del estudio de muchí­simas lenguas y de sus culturas, Nida seña­la que la función del traductor consiste en transmitir el contenido del mensaje ori­ginal de la manera más clara y más fiel po­sible, teniendo en cuenta mucho más la estructura de la lengua de llegada y la cul­tura en que ésta se inserta, que la forma originaria del texto. Para Nida la traducción es esencialmente un proceso de comunicación, lo que significa que el tra­ductor debe ir más allá de las estructuras léxicas para tomar en consideración la ma­nera en que se supone que un determina­do público va a comprender un texto. Su teoría de la equivalencia dinámica está orien­tada a provocar en los destinatarios de un texto traducido la misma reacción que pudieron ha­ber experimentado los receptores del texto original ante éste.
Él mismo ha colaborado en la traducción rea­lizada por su esposa, M. Elena Fernán­dez-Miranda-Nida, que ha sido jefa del Departa­mento español de la Dirección General de Traducción de la Comisión Europea.

Artículos relacionados

  • BENJAMIN Y LA TRADUCCION
    BIELSA, ESPERANÇA / AGUILERA, ANTONIO
    Hace ya cien años de la publicación original del ensayo de Walter Benjamin "La tarea del traductor", considerado el texto central del siglo xx sobre la traducción. Benjamin mantuvo un interés relevante en la traducción durante toda su vida, aunque con importantes transformaciones que tuvieron que ver con su desarrollo filosófico. "Benjamin y la traducción" contiene nuevas versi...
    En stock

    19,00 €

  • ¿SUEÑAN LOS TRADUCTORES CON OVEJAS ELÉCTRICAS?
    RUIZ CASANOVA, JOSE FRANCISCO
    Con toda seguridad, algunas de las cosas que aquí se dicen habrán cambiado cuando este volumen llegue a las manos de los lectores; algunas más ya cambiaron durante su escritura y otras (muchas) cambiarán durante su lectura. No obstante, "¿Sueñan los traductores con ovejas eléctricas?" no es, como parece indicar su subtítulo, un ensayo que hable únicamente del auge de la IA y d...
    En stock

    11,95 €

  • VERBALIZACION: MORFOLOGIA Y SEMANTICA, LA
    LAVALE ORTIZ, RUTH MARIA
    En este libro se describen los aspectos morfológicos y semánticos que permiten formar verbos a partir de sustantivos y adjetivos en español. Desde el punto de vista morfológico, se abordan la derivación y la parasíntesis, mecanismos de adición de afijos a una base que son claramente reconocibles por un hablante de lengua española. Por lo que respecta a la semántica, se explica ...
    En stock

    9,36 €

  • DISCURSO POLITICO, EL: COMENTARIO Y EJERCICIOS (II
    CORTES RODRIGUEZ, LUIS
    Los dos volúmenes (I y II) aparecidos con este mismo título pretenden acercarse aun discurso de Pablo Casado, líder por entonces del Partido Popular, con motivo de la moción de censura presentada por la formación política Vox (22/X/2020)contra Pedro Sánchez, presidente del Gobierno de España. La intervención fue acogida, en general, muy positivamente no solo por sus correligion...
    En stock

    8,32 €

  • DISCURSO POLITICO,EL: COMENTARIO Y EJERCICIOS (I)
    CORTES RODRIGUEZ, LUIS
    Los dos volúmenes (I y II) aparecidos con este mismo título pretenden acercarse a un discurso de Pablo Casado, líder por entonces del Partido Popular, con motivo de la moción de censura presentada por la formación política Vox (22/X/2020) contra Pedro Sánchez, presidente del Gobierno de España. La intervención fue acogida, en general, muy positivamente no solo por los correligi...
    En stock

    8,32 €

  • VERBOLARIO
    CORTES, RODRIGO
    Rodrigo Cortés regresa a las librerías con Verbolario: diccionario satírico, humorístico y poético, que, con sus más de dos mil definiciones y siete años de trabajo a la espalda, se atreve a enmendarle la plana al diccionario. «Verbolario es un milagro sostenido».Manuel Jabois Toda palabra tiene su significado oculto #su significado verdadero# acechante entre sus pliegues con...
    En stock

    20,90 €